141. The Palgrave handbook of literary translation /
پدیدآورنده : edited by Jean Boase-Beier, Lina Fisher and Hiroko Furukawa.
کتابخانه: کتابخانه مطالعات اسلامی به زبان های اروپایی (قم)
موضوع : Linguistics.,Translating and interpreting.,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Linguistics-- Historical & Comparative.,Linguistics.,Translating and interpreting.
رده :
P306


142. The clash of empires :
پدیدآورنده : Lydia H. Liu.
کتابخانه: کتابخانه مطالعات اسلامی به زبان های اروپایی (قم)
موضوع : HISTORY-- Asia-- China.,HISTORY.,Politics and government,China, History, 1861-1912.,China, Politics and government, 19th century.,Chine, Histoire, 1861-1912.,Chine, Politique et gouvernement, 19e siècle.,China., 0, 0, 6, 6, 7
رده :
DS761
.
L58
2004eb


143. The influence of translation on the Arabic language :
پدیدآورنده : by Mohamed Siddig Abdalla.
کتابخانه: کتابخانه مطالعات اسلامی به زبان های اروپایی (قم)
موضوع : Dubbing of television programs.,English language-- Idioms.,Multimedia systems.,Translating and interpreting-- Technological innovations.,Dubbing of television programs.,English language-- Idioms.,Multimedia systems.,Translating and interpreting-- Technological innovations.
رده :
P306
.
93
.
A32
2018


144. The loss of meaning in translation :
پدیدآورنده : Jumeh, Mohammed S. A.
کتابخانه: کتابخانه مطالعات اسلامی به زبان های اروپایی (قم)
موضوع : BP Islam. Bahaism. Theosophy, etc.

145. The nuts and bolts of Arabic-English translation :
پدیدآورنده : by Ali Almanna.
کتابخانه: کتابخانه مطالعات اسلامی به زبان های اروپایی (قم)
موضوع : Arabic language-- Translations into English.,Arabic language-- Translating into English.,Arabic language.,FOREIGN LANGUAGE STUDY-- Arabic.
رده :
PJ6403
.
A46
2018eb


146. The translating and adapting of al-Farabi's Kitab Ihsa' al-'ulum in Spain
پدیدآورنده : Michael Chester Weber
کتابخانه: کتابخانه مطالعات اسلامی به زبان های اروپایی (قم)
موضوع : Language, literature and linguistics,Literature,Middle Ages,Middle Ages,Social sciences

147. The transparent eye :
پدیدآورنده : Eugene Chen Eoyang
کتابخانه: کتابخانه مطالعات اسلامی به زبان های اروپایی (قم)
موضوع : Chinese literature-- Translations-- History and criticism,Translating and interpreting
رده :
PN241
.
E57
1993


148. The (un)translatability of Qur'anic idiomatic phrasal verbs :
پدیدآورنده : Ali Yunis Aldahesh.
کتابخانه: کتابخانه مطالعات اسلامی به زبان های اروپایی (قم)
موضوع : Qurʼan-- Language, style.,Qurʼan.,Arabic language-- Translating.,Arabic language-- Verb phrase.,Arabic language-- Translating.,Arabic language-- Verb phrase.
رده :
PJ6696
.
Z5


149. Transatlantic translations :
پدیدآورنده : Julio Ortega ; translated by Philip Derbyshire.
کتابخانه: کتابخانه مطالعات اسلامی به زبان های اروپایی (قم)
موضوع : Latin American literature-- History and criticism.,Latin American literature-- Translations into English.,18.33 Spanish-American literature.,Dialogues.,Latin American literature.,Latinamerikansk litteratur.,Literature.,Spanish.,Latin America., 7
رده :
PQ7081
.
O758
2006


150. Translating Brecht :
پدیدآورنده : Williams, Katherine J.
کتابخانه: کتابخانه مطالعات اسلامی به زبان های اروپایی (قم)
موضوع : Bertolt Brecht,Lee Hall,Translating drama,Translation studies

151. Translating Communities:
پدیدآورنده : Dickinson, KristinEllis, RobinLayne, Priscilla D
کتابخانه: کتابخانه مطالعات اسلامی به زبان های اروپایی (قم)
موضوع :

152. Translating Shakespeare for the twenty-first century
پدیدآورنده : edited by Rui Carvalho Homem and Ton Hoenselaars
کتابخانه: المکتبه المرکزيه ومرکز التوثیق بجامعة الشهید باهنر فی کرمان (کرمان)
موضوع : Translations History and criticism ، Shakespeare, William, 4651-6161,Translating ، English language,، Translating and interpreting
رده :
PR
288
.
T73


153. Translating interpersonal meaning in political news discourse from English into Arabic :
پدیدآورنده : Abdalla, Amira Ali Mohamed
کتابخانه: کتابخانه مطالعات اسلامی به زبان های اروپایی (قم)
موضوع :

154. Translating into success: cutting-edge strategies for going multilingual in a global age
پدیدآورنده : Sprung, Robert C.
کتابخانه: المکتبه المرکزیه لاکادمیه اللغه الفارسیه و آدابها (طهران)
موضوع : ، Translations,Translating ، English language
رده :
PE
1498
.
S67
T7
2000


155. Translating into the first language :
پدیدآورنده : Al-Emara, Falih Saddam Manshad
کتابخانه: کتابخانه مطالعات اسلامی به زبان های اروپایی (قم)
موضوع :

156. Translating others /
پدیدآورنده : edited by Theo Hermans
کتابخانه: کتابخانه مطالعات اسلامی به زبان های اروپایی (قم)
موضوع : Intercultural communication,Language and culture,Translating and interpreting
رده :
P306
.
T6795
2006


157. Translating the Arab World:
پدیدآورنده : Kelley, Elizabeth Anne
کتابخانه: کتابخانه مطالعات اسلامی به زبان های اروپایی (قم)
موضوع :

158. Translating the Arab World: Contingent Commensuration, Publishing, and the Shaping of a Global Commodity
پدیدآورنده : Elizabeth Anne Kelley
کتابخانه: کتابخانه مطالعات اسلامی به زبان های اروپایی (قم)
موضوع : Middle Eastern literature; Cultural anthropology; Literary translation; Globalization; Cultural differences; English; Art; Arabic language; Language culture relationship; Business; Novels; Fieldwork; Lexicon; Mass media; Stereotypes; Political factors; Translators; Editing,Language, literature and linguistics;Social sciences;Arab world;Circulation;Globalization;Representation;Translation;Transnational

159. Translating the Arab World: Contingent Commensuration, Publishing, and the Shaping of a Global Commodity
پدیدآورنده : Elizabeth Anne Kelley
کتابخانه: کتابخانه مطالعات اسلامی به زبان های اروپایی (قم)
موضوع : Middle Eastern literature; Cultural anthropology; Literary translation; Globalization; Cultural differences; English; Art; Arabic language; Language culture relationship; Business; Novels; Fieldwork; Lexicon; Mass media; Stereotypes; Political factors; Translators; Editing,Language, literature and linguistics;Social sciences;Arab world;Circulation;Globalization;Representation;Translation;Transnational

160. Translation and paratexts /
پدیدآورنده : Kathryn Batchelor.
کتابخانه: کتابخانه مطالعات اسلامی به زبان های اروپایی (قم)
موضوع : Paratext.,Translating and interpreting.,FOREIGN LANGUAGE STUDY-- Multi-Language Phrasebooks.,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Alphabets & Writing Systems.,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Grammar & Punctuation.,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Linguistics-- General.,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Readers.,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Spelling.,Paratext.,Translating and interpreting.
رده :
Z242
.
P37
B38
2018

